Rabu, 16 April 2008

salah tafsir

Acap kali sangat saya berjumpa dengan kekeliruan penafsiran ini sehingga saya terpanggil untuk memberi pandangan tentang penggunaan pribahasa " Tepuk dada tanya iman". Ungkapan asalnya ialah " tepuk dada tanya selera". Maka ramailah menukarnya kepada "... tanya iman" mungkin dengan andaian ia lebih molek dan islamis.

Saya tertanya-tanya adakah masyarakat dahulu begitu naif sehingga membina satu peribasa yang salah.
Saya membelek kamus, rupanya kita yang silap. Maksud "selera" dalam peribahasa itu sebenarnya ialah "badan". Maknanya; jika kita menepuk dada (biasanya untuk menunjuk kuat) kita hendaklah bertanya mampukah selera iaitu badan kita berlawan.

Tiada ulasan: